Господь, я шел за Тобой
Не долго я шел, я отстал
Соблазны мирские увели меня от Тебя
Женщины одна красивей и моложе другой
Пленили меня
О, Боже мой, что делал я
О, Боже мой, я уходил от Тебя.
Светло было, солнце светило,
Но ночь поглощала меня
Я вроде бы был с Тобой
Я все понимал,
Но ночь все тесней и тесней
Обнимала меня
В ночи творил я дела.
«Может быть не увидишь?» -
Так думал я,
А похоть, как удав,
Все сильней и сильней сжимала меня.
Мерзость, мерзость пред Тобой делал я
О, Боже, Боже, а Ты все молчал
Ты ничего не сказал
Ты молча за мной наблюдал.
О, эта гремучая похоти смесь
Я собой не владел.
Иногда, как искра в темноте,
Вопрос высекался во мне:
«Это же надо когда-то кончать?»
Этих бестий мне надо бросать
Ими выстелен путь мой в ад
О, Боже, Боже, надо же когда-то
Новую жизнь начинать.
Да, да, Господь, зачем они мне?
Не могу, не хочу я так жить
С дьяволом и с Тобою дружить
Одна мысль, Иисус, возникает,
Другая – дьявольская - её выгоняет
Одна мысль до Бога:
«Что наделал я?»
Другая мысль до сатаны:
«Что наделал ты?»
Мысль коварная скачет в голове:
«Ты же разведенный, что тебе?
Ведь никого ты не убил,
Ты лишь жену другого совратил»
Другая мысль её перебивает:
«А заповедь ты не нарушай
Ближнего жены ты не желай»
О, Боже, когда кончиться это все?
Кутерьма в моей голове
Погулять еще хочется мне
Такая сладкая мысль просекает
И в моей голове оседает:
«Может быть еще немножко потянуть».
А вдруг внезапно кончится
Моей земной жизни путь
Каким предстану я на страшный суд.
Бррр, дыбом волосы встают,
Вину свою осознаю.
Нет, нет зачем это мне
Это же бесконечно будет длится
Этим же можно захлебнуться, удавиться.
Господи, дай короткую ночь,
Что бы дьявол не смог меня превозмочь.
Быстрее, быстрее ночь проходи,
О, если б ты знала на каком опасном я пути.
Дожить, дожить до утра
Мысль, мысль в голове лишь одна:
«О, Господи, Господи, какие творил я дела»
О, ночь, как ты длина и длина
О, Господь, не могу дождаться утра
Хочу в церковь бежать,
Пред Тобой на колени упасть
Я так жить больше не хочу
Навсегда, Господь, к Тебе иду
Со всем и со всеми я порву,
Я так больше не могу
Служить мамоне и Тебе
Свое слово я сдержу.
гоменюк михаил,
г.гайсин, украина
гоменюк михаил владимирович, пришел к Иисусу в 2004 и полностью посвятил свою жизнь Богу. сейчас пишу стихи e-mail автора:lichmanyk@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 2997 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 1
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.